googletranslate i mitt <3

ahahah, den grymt fina låten natteravn av rasmus seebach, "jeg kalder på dig" ahahaha vackert.
så här kan det ialf gå om man kör lite ctrl+c på texten & lite ctrl+v på google översätt, nice man!

Rasmus Seebach – Natteravn



Jag vandrar runt,
Jag vet inte var jag hör hemma,
hej, en resa in till stan
eh fuck den skall leda till.
Alltför länge har jag natt korp,
så många vackra människor
i centrala Köpenhamn,
se en siluett, försvinner du omedelbart
var är du nu, var är du nu.
Välgörenhet samtal nu på kvällen du ringer,
här är för mycket buller, kan inte höra dig, uhuu ..

Välgörenhet samtal nu på kvällen du ringer,
Jag hittar dig, jag är upp för mig även om jag inte den vet ditt namn.
Jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
ja, jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
ja, jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
ja, jag uppmanar er,
Jag uppmanar er.

Är här igen
och bränna mina pengar på
Jag ser dig i publiken,
och hoppa bara ett hjärtslag,
Totalt förlänga Jag har varit natt korp,
så många vackra flickor här
i Köpenhamn.
se en siluett, försvinner du omedelbart
var är du nu, var är du nu.

Välgörenhet samtal nu på kvällen du ringer,
här är för mycket buller, kan inte höra dig, uhuu ..
Välgörenhet samtal nu på kvällen du ringer,
Jag hittar dig, jag är upp för mig även om jag inte den vet ditt namn.

Jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
ja, jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
Allt förlänga, jag har varit natt korp,
i centrala Köpenhamn
se en siluett, försvinner du omedelbart
var är du nu, var är du nu.'

Jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
ja, jag uppmanar er,
Jag kallar.
ja, jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
ja, jag uppmanar er,
Jag uppmanar er,
Ja, jag ringer, ring,
ja, jag uppmanar er,
Ja, jag ringer, ring,
ja, jag uppmanar dig.

bara jag som blev lite förundrad över att "jeg kalder på dig" betydde jag uppmanar dig, och inte jag kallar på dig?

/lisa

Kommentarer

Kommentera inlägget här:

Namn:
Kom ihåg mig?

E-postadress: (publiceras ej)

URL/Bloggadress:

Kommentar:

Trackback
RSS 2.0